Ilargia de Ken Zazpi, traducida.   30 comments

Mi amiga Alazne me ha escrito y traducido la letra de una preciosa canción en euskera del grupo Ken Zazpi: Ilargia (La Luna). Espero que os guste.

Ilargia

Esaiozu euriari
berriz, ez jausteko.
Esan bakardadeari
gaur ez etortzeko.

Eusten nauen soka zara
ta itotzen nauena.
Ametsak sortu zizkidana
galtzen dituena.

Zuretzat, ilargia
lapurtuko nuke gauero,
eta zu itsu zaude
bere argia ikusteko.
Irrifarrez, gero minez,
eragin didazu negarra,
nire sua itzali da.
Ez zara gaueko izar bakarra,
ez zara.

Esan sentitzen dudana
ez dela egia.
Une baten sinisteko
ez garen guztia.

Zuretzat, ilargia
lapurtuko nuke gauero, […]

Ken Zazpi.     

La Luna

Dile a la lluvia
de nuevo, que no caiga
Dile a la soledad
que hoy no venga.

Eres la cuerda que me sujeta
y también la que me ahoga.
La que creó mis sueños
y ahora me hace perderlos

Por ti, la Luna
robaría cada noche,
pero tú estás cegada
por ver su luz.
Sonriendo, e hiriendo después
me has hecho llorar,
mi fuego se ha apagado.
No eres la única estrella de la noche,
no lo eres.

Dime que lo que siento
no es verdad.
Para que en un instante entienda
todo lo que no somos.

Por ti, la Luna
robaría cada noche, […]

Traducción: Nitxu y Sheuron.      

Os animo a que la escuchéis.

Sheuron.

Publicado 17 agosto, 2005 por sheutoni en Música

30 Respuestas a “Ilargia de Ken Zazpi, traducida.

Suscríbete a los comentarios mediante RSS.

  1. ¿que pasa chaval? ¿como andas?ESTA CANCION ESTA TB EN MI ESPACIO , LA PUSE HACE UNOS MESES ME LA TRADUJO UN AMIGO PQ HABIA UNA FRASE CON UN SIGNIFICADO UN POCO ESPECIAL EN UN MOMENTO DADO.un abrazo chaval

  2. Es preciosa…. con tu permiso (y el de tu amiga), copy y paste, y a la carpeta donde están todas las canciones que me dicen algo🙂

  3. Hoy es luna llena. Hoy tu sonrisa está presente aunque tu no estes aquí. Besos de una lunática.

  4. BUENAS, SOY YO OTRA VEZ. YA VES YA ESTOY OTRA VEZ AKI,ESPIANDOTE DESDE MI PANTAYITA.OY AY LUNA LLENA, Y CUANDO ME HE DADO CUENTA NO HE PODIDO EVITAR ACORDARME DE TI.LA VERDAD NO SE PORQUE, NI SIQUIERA HEMOS HABLADO NI POSIBLEMENTE SEPAS QUE EXISTO.PERO ME HE ACORDADO DE TI.TE LO DIGO PORQUE SIEMPRE AGRADA QUE LOS DEMAS SE ACUERDEN DE TI,Y KIEN SABE? PUEDE QUE HAYAS TENIDO UN MAL DIA Y AL LEER ESTO SE DIBUJE EN TU CARA UNA SONRISA. ES UNA PENA QUE NO SE PUEDA ESCUCHAR LA CANCION PARECE BONITA.LA BUSCARE EN INTERNET.BUENO UN BESAZO Y CUIDATE.CIAO

  5. Na na na… Preciosa letra. ¡Cuánto tiempo sin saber de ti! Espero que todo te vaya de cine. Por lo que puedo leer, no has parado este verano; eso está muy bien🙂 Yo acabo de llegar del sur al siempre inhóspito asfalto de la capital, con intención centrarme y estudiar un poco (a ver si es verdad…) ¿Sabes? Hace tiempo que no puedo agregar entradas a mi espacio, y no sé por qué. He consultado en "ayuda" de msn spaces, pero no hay manera. Es curioso porque, por el contrario, puedo agregar fotos y modificar otros elementos de la página… He pensado que, si alguien podría ayudarme, quié mejor que tú:$ ¿Sabes a qué puede deberse o qué tengo que hacer para poder volver a escribir en mi blog? Tengo la necesidad de retomar lo que un día empecé😦 Un beso fuerte desde el otro lado del arcoiris donde, sabes, siempre te espero con los brazos abiertos.

  6. HOLA!!CUANTO TIEMPO!!! Uo, bonita cancion. A mi me gustaria aprender euskera pero q va Y_Y creo q daki a uno año a lo mejor… Bueno, veo q te va bien q tienes bastantes visitas😀 Bonito contador y la luna esa me encantó😀

  7. …Estoy de vuelta…TE QUIEROTrotter Lun

  8. Hoy te dejo… te dejo… miles de estrellas y abrazos… que vi las estrellas fugaces Ô_ÔInfinitos besos!!!

  9. Buenos dias! No es un idioma que em gusta el Euskera… pero es una riqueza que no podemos negar ni evitar ver. Admiración, en todo caso, de ver un idioma que aun siendo minoritario pervive. La canción, preciosa. Tendré que escucharla para terminar de aceptarla :)Saludos!

  10. En realidad no conosco para nada la canción pero la letra me suena muy interesante, tratre de buscarla en alguna página, mientras tanto tratare de mejorar mi blog ya que no tiene cosas como los he visto por ahí si me puedes dar algún consejo sera bién recibido por este humilde servidor, Bueno un saludo desde el sur del mundo.Esteban

  11. toño!! eso d conocer a tantos d aki (euskadi) ya t hace hasta escuxar musika en euskera…m parece mu bien!!😀 ayer estuve en el concierto d ken 7 y fue un poco decepcion, si t digo la verdad la unica cancion k merecio la pena fue esta. k x cierto…aora k eran jaias d bilbo tenias k haber venido k un dia estuve d fiesta con willy recien llegado d inglaterra. un besazo y espero verte pronto x aki!

  12. Kaixo!! La verdad que es una canción preciosa, una de mis favoritas en euskera. Nada pues eso, que yo pasaba por aquí y he visto a un chico de Madrid con una canción en euskera escrita en su blog y me ha sorprendido mucho la verdad.Pues eso nada más. Espero que vayas conociendo más canciones en euskera bonitas poco a poco. Besostes AGUR

  13. eii!! muchas grcias x tu comentario en mi espacio, m a exo mogllon de ilusion, y admas es el primero! m cerraron el blog xq tnia fotos de tias desnudas (o parcialmnte desnudas) y eso infringia el codigo de conducta… en fin. Te recomiendo q scuxes "Ilargi non zaude", de Sorotan Bele:) enga,grcias again!muxuS!!

  14. JAJAJA me encanta esa cancion, yo tambien soy vasca, y weno, de casualidad viendo un comentario tuyo en el espacio de una amiga entre en el tuyo y vi esto y… me llamo la atencion. viendo que esa te gusto, te animo a que escuches HAIZEA de KEN7 tambien, es una especie de bolero(precioso) en euskera:haizea bezala/eskuen artetik/ihex egiten duzu// ta momentu baten/ galduta bakarrik/hustuta uzten nauzu// behar dudanetan/ezin naiz babestu/zure besoetan/baina/badakit hor zaudela/izkutatuta/nire bihotzean/zure/irrifarra gogoan/ezin ahastu/ta ezin ikutu/zergaitik ez zaude nirekin/ezin dut jasan/ezin dut ulertu……… y sigue…. es algo asi:COMO EL VIENTO TE ESCAPAS DE ENTRE MIS MANOSY EN UN MOMENTO ME DEJAS VACIO, SOLOME DEJAS PERDIDOCUANDO LO NECESITO NO ME PUEDO PROTEGERENTRE TUS BRAZOS PERO SE QUE ESTAS AHI ESCONDIDA EN MI CORAZONRECORDANDO TU SONRISA NO LA PUEDO OLVIDAR Y TAMPOCOTOCARPORQUE NO ESTAS CONMIGONO LO PUEDO AGUANTAR NO LO PUEDO ENTENDER…..nose kien sera tu amiga alazne, pero preguntale si es o no preciosa esa cancion jejeje! andaaaa que me toy alargando muxo! me encanta tu space! un beso!

  15. Una letra preciosa😀 Es una pena que yo no sepa vasco para poder entender las letras de las canciones de ken zazpi😦 Salud!

    ДταχιД [Тиє сяоw]
  16. kaixo..zelan¿ buah…esa cancion es la ostiaa… y esty orgullosa de ser vasca..!!!! GORA EUSKADII!!

  17. S prciosa…

  18.  Y esta lleva tu nombre… porque es casi mi canción favorita. Muchas me recuerdan a ti… y ninguna nunca me hace torcer el gesto🙂

  19. jejej… mira ke me mola el heavy spañol… pero tb tengo mi rinconcito suave… y ske sta cancion me encanta… :Pos dejo una url de los ken zazpi… a ver si os gusta tb!http://www.kenzazpi.com/oinarrizkoa/multimedia2.php?id_multimedia=8

  20. muy bonita la canción!!
     
    estava en el ggogle buscando la letra para ponerla en el fotolog para no escribirla y buscando buscando he ido a parar a tu space.
     
    aNNa
     
    peto

  21. ooooohhhhhhh!! es preciosa…de verdad!!preciosa!!te hace sentir….bua…es super bonita…me enkanta!!!es perfecta!!

  22. ola, conoci esta canción ace ya tiempo, yo soy de murcia y me paso la canción una amiga de s. sebastian. es la q más me gsuta del grupo^^ gracias por poner la traducción !

  23. ola somos unas chicas de madrid que conocieron vuestra cancion en un campamento en santo domingo de silos (burgos). No conocia la traduccion pero me encantaba. Ahora me gusta mucho mas. Espero que tengais mucha suerte. Besos.
                                        Maria y Bea

  24. hola estaba buscando una cancion de ken 7 y me trajo aki y es muy genial este grupo bueno cuidate mucho chao

    andres daniel
  25. Hola, si la verdad que es muy bonita, tambien me gusta mucho "Noizbait" un saludo!

  26. hola soy de Mexico y tengo un amigo vasco que me recomendo la cancion ,gracias por subir la traduccion de ilargia, esa cancion me gusto aun sin saber lo que decia pero ahora que se lo que dice me gusta mucho mas,si puedes recomendarme mas canciones en vasco te lo agradeceria demasiado.agur o como diria en latin
    ave amico!

  27. Salve amico!
    La cancion de ilargia me encanta,yo soy de Mexico y me gustaria mas saber acerca de musica vasca,porfa recomiendame otras.
    Ave amiico!

  28. aparte de esta cancion otra muy bonita en euskera es la de zenbat min del mismo autor

  29. Barkatu baino ez dau ondo bikoiztuta… Lelokeri bat da baino sentsua pixkat aldatzen du…
    No es “pero tu esas cegad@ x ver su luz” si no “pero tu estas cieg@ PARA ver su luz”
    Ademas el euskera tiene una cosa mmmuy positiva, no hay sexo en las palabras. Es ambiguo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: